Тесный симбиоз

22.10.2021

Источник: Аргументы и факты – Петербург, 20.10.2021, Ольга Сальникова

Как гуманитарии помогают в развитии технологий

 

Конфликт «физиков» и «лириков» ушел в прошлое, пришло время синтеза наук, – считает доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка РГПУ им. А. И. Герцена Валерий Ефремов. Он рассказал «АиФ» о том, почему в разработках современных цифровых технологий не обойтись без гуманитарных наук.

Чем занимался египтянин?

Валерий Ефремов: Действительно, сегодня создается ощущение, что в точных и естественных науках жизнь бурлит: появляются новые вакцины (буквально на днях ВОЗ одобрила первую вакцину от малярии), возникают прорывные интернет-технологии (например, в области виртуальной реальности и робототехники), а у гуманитариев как будто бы тишина. Но это отчасти иллюзия: просто гуманитарные науки не терпят суеты. Именно поэтому, например, почти невозможно стать доктором филологических наук в возрасте 25 лет (в отличие от талантливых физиков или математиков), так как сначала ты должен «обрасти» интеллектуальным багажом, проглотить огромное количество толстых научных книг, осмыслить свое место в мире, наконец. Однако и в гуманитарных науках сегодня происходит много интересного. Например, в рамках новой истории появилось одно из интереснейших направлений – история повседневности. Мы ведь со школьной скамьи воспринимаем историю как последовательность некоторых фактов, смену династий и цивилизаций и почти ничего не знаем о том, как люди жили в ту или иную эпоху. Условно говоря, когда утром древний египтянин вставал со своего египетского ложа, куда он шел, чем занимался в свободное время, если оно было, что ел и чем его лечили, когда он болел. Оказывается, это можно узнать из массы разнообразных источников: медицинских записей, брачных документов, иллюстраций в манускриптах и прочего. Такой взгляд через призму повседневности позволяет увидеть историю в другом ракурсе, более понятном и близком обычному человеку, а также через жизнь «безмолвных» и безымянных людей понять, почему произошли те или иные изменения в обществе.

При этом гуманитарии вполне активно используют интернет-технологии в собственной работе. Так, настоящим прорывом в лингвистике стало появление Национального корпуса русского языка, который был создан группой лингвистов из Москвы, Петербурга и других городов в начале 2000-х годов. Это наиболее полное и – что важно! – постоянно пополняемое собрание русских текстов в электронном виде – от берестяных грамот до интернет-форумов. Теперь не составляет большого труда быстро и точно найти ответы на те вопросы, которые еще 20 лет назад требовали долгой, кропотливой работы с огромным количеством источников. Большой вклад в развитие современного языкознания вносит и Институт лингвистических исследований РАН, который находится в Санкт-Петербурге. К примеру, совсем недавно многотомные и значимые словари, которые выпускаются в Институте десятилетиями и часть из которых уже давно стала библиографической редкостью, были полностью опубликованы в интернете. Более того, петербургские лингвисты сами создают словари с помощью цифровых технологий. Например, в этом году в ИЛИ РАН вышел невероятно интересный словарь «Русский язык коронавирусной эпохи», в котором собраны едва ли не все новые слова, вошедшие в русский язык в 2020 г. и связанные с реалиями пандемии. Понятно, что без цифровых технологий проект в такие сжатые сроки реализовать в принципе невозможно.

Ольга Сальникова, АиФ-Петербург: Вы говорите о том, как «лирики» используют открытия «физиков», а бывает наоборот?

– Нужно понимать, что, когда мы заходим в интернет, вбиваем в поисковое окно какой-то запрос на русском языке и получаем нужный результат, – это все возможно благодаря и работе лингвистов тоже. Так, фундаментальный «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка (1967) лег в основу поисковой системы «Яндекс» и большинства современных компьютерных программ, предназначенных для проверки орфографии, автоматического перевода и т. д. Голосовые помощники и прочие программы, связанные с распознаванием человеческого голоса, созданы не только «айтишниками», но и лингвистами, которые работают во всех крупных корпорациях Кремниевой долины. Без лингвистов вся коммуникация оставалась бы на уровне технической коммуникации машина-машина, а мы все же хотим взаимодействия с машиной, как с человеком.

Напомню, что и саму концепцию искусственного интеллекта придумали не технари, а философы. В средневековой культуре и позднее в эпоху Ренессанса ученые были не только естествоиспытателями, но и философами. Именно они ввели в науку разнообразные мысленные эксперименты, часть из которых и привела человечество к идее интеллектуальных машин. Думаю, что неминуемо приходит время отказа от противопоставления гуманитарных и технических наук: сейчас наступает время синтеза научного знания. Это понимают и сами «физики».

К примеру, наш петербургский Университет ИТМО (Институт точной механики и оптики) в 2016 году первым в России предложил магистратуру в области научной коммуникации. Совершенно новая и очень важная профессиональная сфера, которая служит мостом между научным сообществом и обычными людьми, объясняет простым языком сложные вещи.

По большому счету, академического открытия не существует до тех пор, пока о нем не рассказали. И именно научные коммуникаторы позволят повышать уровень грамотности общества и бороться с массовой паникой, лженаукой и теориями заговоров, что сегодня стало особенно острой проблемой.

Нужно ли пересаживать голову?

– Выходит, что технарям без гуманитариев не обойтись при создании светлого цифрового будущего?

– У них просто не получится. Сам конфликт «физиков» и «лириков» – это середина XX века, когда точные и естественные науки, и в первую очередь квантовая физика и генетика, резко рванули вперед, а гуманитарии продолжали работать в кабинетах, обложившись словарями и манускриптами. Однако ситуация изменилась, и, как сказал знаменитый французский философ и культуролог Клод Леви-Стросс, «XXI век будет веком гуманитарных наук – или его не будет вовсе». Дело в том, что с научно-технической точки зрения мы сегодня движемся в очень быстром темпе и ушли далеко от наших предков, а вот с точки зрения «человеческого, слишком человеческого» (Ницше) развитие людей идет гораздо медленнее: мы остаемся теми же людьми, с их пороками и достоинствами, с их страхами и мечтами, что и тысячи лет назад. Кстати, именно поэтому нам до сих пор понятны мифы Древней Греции и проблемы героев древних эпосов. В разрешении этого конфликта и в сокращении дистанции между неравномерно развивающимися наукой и человеком помогут гуманитарии.

Подробнее

Здесь я также бы вспомнил про популярное сейчас направление трансгуманизм, которое предполагает совершенствование тела и разума с помощью новых технологий, а также победу над старением и смертью. Недавно у меня на телевидении случился спор с футурологом, утверждавшим, что пересадка второй головы с технической точки зрения уже возможна не только животным, но и людям. «А с моральной? – тут же спросил озадаченный я. – А что, если эти две головы будут конфликтовать?» В этом смысле гуманитарии в определенном ракурсе могут сыграть роль ограничителей для зарвавшейся технической мысли. В противном случае мы рискуем получить ситуацию, многократно описанную в фантастических книгах, как в «Марсианских хрониках» Рэя Брэдбери, например, где люди уже живут на Красной планете, но испытывают вполне традиционные человеческие проблемы, которые так никто и не решил.

– Если говорить о квалификации… Почему в той же Кремниевой долине успешно работают российские ученые-технари, но наши филологи, историки или психологи востребованы мало?

– Здесь дело не столько в квалификации, сколько в разнице подходов и национальных культур. Например, в США царит культ аналитической философии, которая не очень популярна в России и Европе. Поэтому ведущие американские вузы не спешат приглашать не только русских, но и французских философов, работающих в иных парадигмах. Если говорить о психологии, то это довольно многоаспектная наука и теоретическая психология частично может быть универсальной для многих стран. Однако когда мы говорим о прикладной психологии, то здесь необходимо учитывать разницу менталитетов и культур. Например, в США уже два десятилетия доминирует позитивная психология. Ты должен быть open-minded (человеком широких взглядов, проявляющим гибкость), любая проблема тебя закаляет, важны поиск собственных достоинств и концентрация на положительных эмоциях и т. д. В Европе, а еще больше в России, далеко не все психологи так считают, полагая, что только позитивным настроем серьезные проблемы не решить. Поэтому если для понимания физических или математических уравнений языковой и культурологический аспекты играют едва ли не последнюю роль, то в гуманитарных науках – первостепенную. И это никак не обесценивает уровень наших специалистов.

Как «Разоблачают» гениев

Цифровые технологии активно используются для верификации литературных текстов и произведений искусства. «Аргументы и факты» вспомнили самые интересные случаи.

«Тихий Дон», Михаил Шолохов. В 1965 году Михаил Шолохов получил Нобелевскую премию за роман-эпопею «Тихий Дон». Однако Нобелевскому комитету пришлось заказать текстологическую экспертизу (на уровне существующих тогда технологий), чтобы доказать его авторство. Более того, в прошлом году, к 115-летию со дня рождения писателя, лингвисты из НИУ ВШЭ и МГУ, используя математическую лингвистику, также подтвердили, что именно Шолохов написал роман-эпопею о донских казаках. Для этого ученые прибегли к методу дельта Берроуза, который позволяет посчитать частотность употребляемых автором слов и создать уникальный «отпечаток пальца» писателя.

«Зов кукушки», Джоан Роулинг. Криминальный роман вышел под псевдонимом Роберт Гэлбрейт в июле 2013 года. Однако «цифровые гуманитарии» довольно быстро выяснили, что настоящим автором является знаменитая британская писательница Джоан Роулинг – создательница серии романов о Гарри Поттере. Для этого также использовался метод дельта Берроуза. Компьютерный алгоритм показал, что частотность слов в «Зове кукушки» такая же, как и в других романах Роулинг. На следующий день она призналась в авторстве. Изменить свой стиль так, чтобы обмануть компьютер, ей не удалось.

«Генрих VIII», Уильям Шекспир. Искусственный интеллект установил, что Уильям Шекспир является не единственным автором пьесы «Генрих VIII». Многие сцены были сочинены другим английским драматургом – Джоном Флетчером. Теорию о том, что «Генрих VIII» был создан в соавторстве, выдвинули еще в 1850 году. Литературовед Джеймс Спеддинг обратил внимание, что в шекспировском тексте явно просматривается стиль Флетчера, в том числе манера писать «ye» вместо «you» и «em» вместо «them». Однако доказать это удалось только в 2019 году с помощью искусственного интеллекта. Компьютерный алгоритм проанализировал стиль пьес Шекспира, Флетчера и пришел к выводу, что последний написал почти половину «Генриха VIII». Семь сцен были созданы исключительно Шекспиром, пять – Флетчером. В 2018 году искусственный интеллект проанализировал пьесу Шекспира «Эдуард III» и выявил, что бо`льшая часть сцен была написана драматургом Томасом Кидом.

«Самсон и Далила», Питер Пауль Рубенс. В сентябре 2021 года эксперты с помощью искусственного интеллекта проверили подлинность картины Рубенса «Самсон и Далила», выставленной в Национальной галерее Лондона. Швейцарская компания Art Recognition создала нейросеть, которая проанализировала 148 неоспоримых работ Рубенса и сравнила их с «Самсоном и Далилой» из галереи. Вероятность того, что картину написал не Рубенс, составила 91,78%. В то же время алгоритм признал картину Рубенса «Вид на Хет Стин ранним утром» подлинной на 98,76%. Однако пока галерея не спешит соглашаться с выводами нейросетей, больше доверяя своим искусствоведам.

 

 



Подразделы

Объявления

©РАН 2024