Skip Navigation Links.
Collapse Михаил Васильевич ЛОМОНОСОВ Михаил Васильевич ЛОМОНОСОВ
Лица эпохи
Collapse Детство и учеба М.В. ЛомоносоваДетство и учеба М.В. Ломоносова
Учеба в Санкт-Петербурге
Учеба в Германии
Collapse М.В. Ломоносов и Академия наукМ.В. Ломоносов и Академия наук
Химические исследования
Химическая лаборатория
Усть-Рудицкая фабрика
Мозаика
Физические исследования
Вклад М. В. Ломоносова в отечественную астрономию
Минералогия, геология и горное дело
Географическая наука
Литературное творчество
М.В. Ломоносов-историк
Фейерверки и иллюминации
Последние годы жизни
Потомки
Личные вещи
Collapse М.В. Ломоносов и Академия наук  М.В. Ломоносов и Академия наук
К приумножению пользы и славы целого государства …
Collapse Служить отечеству спомоществованием в наукахСлужить отечеству спомоществованием в науках
Цельность характера
Государственное и полезное учреждение
Collapse О исправлении Санктпетербургской Императорской Академии наукО исправлении Санктпетербургской Императорской Академии наук
Первые годы в Академии
К исправлению академического Регламента
Collapse О худом состоянии Академии наукО худом состоянии Академии наук
Гимназия, университет и престиж научного дела
Нерадение о академических департаментах
Плачевное состояние финансов
Collapse Оного упадку и недостатков происхождение и причиныОного упадку и недостатков происхождение и причины
Регламент не служит будущим временам
Обучение молодежи
Кто руководит Академией наук?
Академические излишества
Collapse Способ к оных отвращению и к исправлению всего корпусаСпособ к оных отвращению и к исправлению всего корпуса
Основные принципы будущего Регламента
Какими должны быть академические департаменты
Академическая власть
Академический «стат» и Табель о рангах
Академические расходы. Академическое собрание и его члены
Почетные члены Академии наук
Академические заседания: обыкновенные
Издание трудов Академии наук
Академические заседания: публичные
Петербургский университет – брат Академии наук
Гимназия – «кладовая» Университета
За то терплю, что стараюсь защитить труды П[етра] В[еликого]
Примечания
Великий русский ученый
Основоположник новой русской поэзии
Реформатор русского языка
М.В. Ломоносов и рукописная книжность Русского Севера
Collapse М.В. Ломоносов в памяти потомков М.В. Ломоносов в памяти потомков
В памяти потомков
Празднования юбилеев М.В. Ломоносова в Академии наук
2011 год: 300-летие со дня рождения Ломоносова
Музей М.В. Ломоносова в Академии наук
Именем М.В. Ломоносова названы
Памятные медали
Примечания
О проекте

Теоретические декларации, предписывавшие ориентацию на разговорное употребление, оказывались, таким образом, оторванными от реальной языковой практики, и с 1740-х годов филологическая мысль начала поиски новой теории, которая могла бы это противоречие разрешить.

Надобно заметить, что к этому времени культурно-историческая ситуация в России изменилась. Радикальные петровские преобразования принесли свои плоды. В Елизаветинскую эпоху появилось поколение людей, с детства привычных к светской культуре, воспринимающих себя как «русских европейцев». Накопился определенный объем текстов на новом литературном языке, – литературных, научных, философских, бытовых. И актуальным стал вопрос не о равноправии русского литературного языка с церковнославянским, а о его равноправии с языками Европы. Способен ли новый язык выразить все разнообразие понятий и явлений европейской культуры? Именно на этот вопрос пытались дать ответ В.К. Тредиаковский в «Слове о витийстве» (1745), А.П. Сумароков в «Эпистоле о русском языке» (1747) и М.В. Ломоносов в «Риторике» (1748) и «Российской грамматике» (1757). В предисловии к «Риторике» 1748 года М.В. Ломоносов утверждает:

 

«Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся»(АПСС: VII, 91 сноска)  (3).

Страница 107
М.В. Ломоносов и Академия наук

Задача эта оказалась непростой, так как основная масса слов была общей для двух языков. Попытки размежевания церковнославянской и русской лексики проводились в трудах В.Н. Татищева (1686–1750), снабдившего слова в своих лексиконах пометами «р.» (русское) и «сл.» (славенское), однако последовательно противопоставить генетические славянизмы и русизмы ему не удалось. Аналогичная установка – противопоставить славянские и русские элементы – действовала в 1730-е годы в морфологии. В составленных иностранцами описаниях русского языка приводились списки формальных отличий церковнославянского от русского. В качестве таковых обычно рассматриваются формы претерита, различия в именном словоизменении (напр. –го/–во в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода), лексико-морфонологические характеристики (напр. полногласие) и ряд собственно лексических оппозиций.

Теоретическая задача по устранению славянских форм и лексем из русского языка наталкивалась, однако, на сопротивление устоявшегося языкового сознания. Нерегламентированное соединение русских и славянских вариантов оставалось характерной чертой текстов, написанных на новом литературном языке. К тому же, лексические и морфологические славянизмы допускались в поэзии. Например, церковнославянские элементы широко использовались в одах, сохранявших связь с традицией проповеди. Так называемым «поэтическим вольностям» (допустимым в поэзии отступлениям от норм литературного языка) были посвящены пространные разделы в сочинениях по стихосложению.

  • Показать/Скрыть оглавление
  • Предыдущий слайд
  • Следующий слайд